ONU = Babel ?

 
 

¡Bienvenidos!

Fasile es la lengua ideal para la comunicación global inteligente. Representa una innovadora solución en pro de la igualdad y la paz en las relaciones internacionales. Fasile está a la vanguardia de las lenguas internacionales planificadas. Nueva. Mucho más fácil, efectiva, racional y democrática.

Fácil.
Rápido.
Gratis.

HECHO:
6.912 lenguas vivas*
Habitantes: 6.500.000.000
Necesidad: Igualdad 
en la Comunicación.


SOLUCIÓN:
Adoptar Fasile.

COMPRUEBE
usted mismo que la solución propuesta es fácil, 
fiable, rápida y eficaz.

DESARROLLE
el empleo práctico de Fasile. 
Forme parte del foro de perfeccionamento.
Aprenda la Versión de Liderazgo.

APROVECHE
la oportunidad de negocio. 
Participe de la futura implantación de Fasile en su región. Piense globalmente 
y actúe localmente. 

* Ethnologue, 15th Edition, Raymond G. Gordon Jr., Editor.



¡Diga NO a la discriminación!

Cada pueblo tiene su lengua. Fasile - la lengua-puente  pertenece a todos los pueblos.

Fasile es la lengua más fácil del planeta. No tiene verbos irregulares ni palabras acentuadas.
Usted aprenderá gramática con alegria y facilidad: innovadora, creativa y podente, con un vocabulário mágico de apenas 1.500 elementos, pero sorpreendente por su inmensa capacidad de expresión.

Fasile asegura el entendimiento global en el tercer milenio y el cumplimento de la Declaración Universal de los Derechos Humanos de la Organización de las Naciones Unidas.

 




Piense. Discuta. Actúe. 
Hágalo posible.


 

B. Egon Breitenbach



¿
Cómo pueden los representantes de 228 países, 
donde hablan miles de idiomas, entenderse con 
igualdad y naturalidad si hay, antes mismo de decir simplemente "buenos días", que someterse a 
una de las lenguas oficializadas?

Imagínese usted lector ¿cuán problemática es la confusión y los tropiezos que surgen de esta multiplicidad de lenguas presentes en la ONU?

La Declaración Traicionada

No es agradable analizar el lingüísmo de las Naciones Unidas cuando ella propia es contraria a la Declaración Universal de los Derechos del Hombre: "Toda persona tiene los derechos y libertades proclamados en esta Declaración, sin distinción alguna de raza, color, sexo, idioma, religión, opinión política o de cualquier otra índole, origen nacional o social, posición económica, nacimiento o cualquier otra condición". (Artículo 2)

La política y la economía fuerzan al menosprecio o a la "vista gruesa" a las irregularidades existentes en el plan donde los hombres, para encontrar la Paz, primero tendrían que entenderse - no confundirse en el laberinto de las lenguas, representado por el inglés, ruso, francés, español, chino (y eventualmente alemán y árabe).

Nuevas Lenguas en la ONU

Por iniciativa de los gobiernos de Áustria, Repúbica Federal de Alemania y de la antigua República Democrática Alemana, en diciembre de 1.974 la Asamblea General de las Naciones Unidas resolvió que a partir de julio de 1.975, empezaría la traducción, en lengua alemana, de documentos oficiales. Recordemos que en aquel año, habían sido sancionadas resoluciones que concedían a la lengua árabe las mismas ventajas.

Derecho Lingüístico - ¿Quién Paga Más?

Los árabes, ricos en petróleo, y las naciones superindustrializadas de lengua alemana, tienen dinero suficiente para "presionar" los organismos mundiales. Ya que el portugués, ahora considerado la tercera lengua del Occidente, solamente superado por el inglés y el español, es considerado la sexta lengua del mundo por la cantidad de hablantes (+ 200 millones) y por la importancia de la octava economía del planeta, ¿no sería legítima también la pretensión de oficializarlo en la ONU? Creemos que sería legal, pero no moral. La implantación de nuevas lenguas solamente contribuye para aumentar el problema, reproduciendo la situación global y babelizando el funcionamiento de la ONU, ya precario.

Reforma o Babel

¿Sería demasiado soñar la nueva ONU? Repensarla reorganizada y reformada por un comité igualitario, libre de los imperativos poderes de veto de las naciones que la dominan injustamente a partir de una situación superada, que retrocede a medio siglo? ¿Sería demás imaginar a la ONU enfrentar con franqueza, coraje y honestidad, la cuestión lingüística? ¿Sería demás la ONU volver su atención al Fasile?


Mais informação

Perguntas mais freqüentes
As 25 línguas mais faladas no planeta
Porque Fasile é mais fácil que o Esperanto
Tenha uma idéia de Fasile

 

 

© Kopi rayte 2009. Ol raytey protidi.  www.fasile.org